Many Translators Unfit In Any Language -- AP
NAWA, Afghanistan — Josh Habib lay in a dirt field, gasping for air. Two days of hiking with Marines through southern Afghanistan's 115-degree heat had exhausted him. This was not what he signed up for.
Habib is not a Marine. He is a 53-year-old engineer from California hired by a contracting company as a military translator. When he applied for the lucrative linguist job, Habib said his recruiter gave no hint he would join a ground assault in Taliban land. He carried 40 pounds of food, water and gear on his back, and kept pace — barely — with Marines half his age.
Read more ....
My Comment: This is a disgrace .... but a so common problem in most conflicts when foreign soldiers are used. My French Canadian friends who serve in the Canadian Arm Forces in Afghanistan have a problem understanding the heavy accent English spoken by the British .... let alone the Afghan/Pashtun language language that is spoken around them.